top of page
Príncipe Ludwig Salvator Von Habsburg: "USTICA", 1898

Ludwig Salvator Von Habsburg o Ludwig Salvatore de Habsburgo-Lorena, Archiduque de Toscana. (Florencia 1847-Praga 1915)
Tanto le debe la isla a este personaje aristocrático que prefirió la de trotamundos a la cómoda y aburrida vida de la corte.

Era un Habsburgo, pero amaba infinitamente a Italia, que tuvo que abandonar tras la declaración de guerra de Italia a Austria en mayo de 1915 y falleciendo apenas unos meses después.

Visitó todo el Mediterráneo, describiendo en detalle todo lo que vio y cayó bajo su atención poco común.

También estuvo en Ustica unos meses, en 1898. Para describirlo, utilizó el conocimiento, las noticias y la información local. El resultado fue una obra única, titulada: "Ustica" publicada en Praga en el mismo 1898. Al final de su trabajo, agradeció a los "lugareños" que lo habían ayudado, a saber: El Rvdo. Párroco Don Gaetano Bertucci, (él vivía en la casita roja al principio de la carretera de Tramontana, todavía intacta); el alcalde Nicolò Longo (el alcalde más longevo, elegido varias veces en un lapso de 40 años); el secretario municipal Gustavo López de Oñate; los maestros municipales Ercole Favaloro y Gerlando Meli; el Real Delegado de Porto Modestino Battifora de Silva (1856-1936, su tumba fue destruida para hacer "espacio" en el cementerio de Ustica); Giuseppe Favaloro, agente de la Navegación General Italiana (en ese momento las conexiones estaban aseguradas por el p.fo "Gorgona", luego desde 1905 por el p.fo "Ustica"); el exteniente Agostino Calderaro y su esposa Agnese Michaliz; finalmente, el moreno joven de Ustica, Carmelo Amato, un quinceañero que lo acompañó en todas sus excursiones; gracias también a la hermana María Amato "... que me brindó la imagen de cómo puede ser la felicidad en la tierra., buen corazón, frugalidad, un saludo que viene del corazón y un sincero aplauso. Ustica, vives en Ustica".

 

El libro "Ustica" fue reimpreso en 1989, editado por el Padre Carmelo, traducido del alemán por un hermano capuchino. El libro es archiinteresante, acompañado de los dibujos del Príncipe. Uno de los muchos describe las herramientas agrícolas indispensables para todo agricultor: 'a zappudda', u zappunieddu, 'u zappuni y' u marrabbieddu. Tengo una hoja zappuni, de dos puntas, apta para terrenos "difíciles" como los de Ustica.

Gaetano Marchese

LudwigSalvator-Aw.jpg
Ludwig-Salvator-libri-Bw.jpg
Copy-of-5-NIXE-II-Aw.jpg
Zappe-Aw.jpg
Zappuni Aw.jpg
marina-von-ustica-1898-Bw.jpg
Ludwig-Salvator-arciduca-d-Austria-Ustic
die-falcunara-vom-faru-aus-BBw.jpg
La ´maruna´ de Ustica

La "maruna"... hoy, azulejos, baldosas y amenidades similares. Hubo un tiempo en que hasta los "maruna" remarcaban las diferencias de clases, como ocurre hoy. Las casas de pescadores, campesinos y otros plebeyos, tenían el piso hecho de maruna de arcilla cocida simple rojo-amarilla, estaban sujetas a 'smanciarisi', especialmente en las entradas a las casas. Notables y mayores podían darse el lujo de recurrir al producto de verdaderos maestros mayólicos o ceramistas. Las maruna, de la más exquisita mano de obra y elaboración, procedían de Nápoles (finales de 1700 - principios de 1800), a las que se añadieron, en la segunda mitad del siglo XIX, las procedentes de S. Stefano di Camastra que con sus productos literalmente inundaron el Sicilia y otras regiones. El mérito se debe a algunos maestros alfareros de Caltagirone (de Caltagirone) que se mudaron a S. Stefano a principios del siglo XIX, familias como Armao, Gerbino y Azzolina. En Internet está toda la historia de estos productos de panadería de las familias antes mencionadas. Siempre había notado que detrás de la maruna, los productores ponían su sello caliente y así se nota que las más comunes, con cuadrados casi cerrados por los lados por varillas, se colocaban en las paredes cerca de antiguas superficies de cocción, rara vez como piso. En Palermo, aún hoy, las casas antiguas aún tienen algunos muros exteriores expuestos a la tramontana, cubiertos por miles de estos artefactos a modo de impermeabilizantes!. En el reverso leemos: "Gerbino S.re - Azzolina". Siempre había tocado "Gerbino Salvatore" - Azzolina (Ubicación). En cambio, en la Web, aclara lo que significa "Gerbino Successore Azzolina"... Santo Stefano. De las medidas en palmas se pasó a la medida decimal 20x20cm y 2cm de espesor, finalmente al tamaño reducido 19x19cm y 1,7cm de espesor. La maruna más fina sobre la que caminaban Gobernadores, Notarios, Alcaldes, etc., venía de Nápoles, producida por la compañía "Mariano Guida - Napoli". ¡Sensacional!: esta empresa, que data de la década de 1700, ¡todavía hoy produce azulejos de calidad! En S. Stefano di Camastra, en cambio, el sector entró en crisis en la primera posguerra, con la invasión de los "tejas" nórdicos.

Imágenes:

Maruni común

Dorso estampado Gerbino S.re Sebastián Azzolina

Luxury Maruni, el motivo está en ligero relieve, una maravilla, encontrado en 1979 en una especie de vertedero en Ustica. El sello muestra "Mariano Guida - Napoli".

Maruni común, astillado por sal y eventos meteóricos, encontrado en 1981 en las rocas bajo el muro de contención del terraplén del faro de Punta Cavazzi. Medida 19x19cm., los lados ligeramente inclinados, ¿quizás para 'affunciari' mejor en la masa?

El sello: "Mariano Guida- Napoli", señal de que también elaboraban productos populares.

Maruni-comune.jpg
Marunia-Guida-Mariano-Napoli.jpg
Maruni-Gerbino-Azzolina.jpg
Maruna-lusso.jpg
Maruni-lusso-1.jpg
Maruni-6-Gerbino-Santo-Stefano.jpg

La CALETTA.... y ya!

Dado que los antiguos topónimos de la isla son herencia de la época en la que, a lo largo del siglo XVIII, los pescadores de coral de Trapani frecuentaban incesantemente las aguas de Ustica para saquear el preciado coral... de hecho... no hay más .. .

Durante mucho tiempo ha sido costumbre renombrar determinados lugares con nombres de inspiración política, fantástica o, peor aún, individual.

Y así, "'u Fussazzu" se convirtió en "piscina" o "piscina natural"...

Un lugar con una agradable vista a la Falconiere, ha adquirido connotaciones políticas.

La pequeña playa "Praja longa" o "playa Burgarello" en el Spalmatore ha sufrido indignación sin motivo.

la Fortaleza Borbónica de la Falconiera se ha convertido en el "Castillo Sarraceno".

El Monte Guardia dei Turchi se ha convertido en "Monte Costa del Fallo".

Una cueva, entre Caletta y Praja Longa, pasó a llamarse Grotta Pollono (¡pero se lo merece!), Ectc...

El caso más animado es el de CALETTA, también en el Spalmatore, una preciosa ensenada natural, que siempre ha sido frecuentada especialmente por quienes llevan allí a sus hijos, precisamente por sus aguas poco profundas y seguras.

En los años 70 y 80, el Caletta también se pensó como un "acuario" y esto podría ser plausible, ya que se trataba de un acuario real experimental, interesante y funcional. Visitado en el verano de 1981, el ambiente se mantuvo a una temperatura constante de unos 12 - 15 °C, imitando la del mar a profundidades medias para mayor comodidad de los peces y otras especies. La construcción del acuario es cuestionable por decir lo menos, hoy en día se puede definir como un 'eco monstruo' que aún no se ha logrado eliminar. También se intentó identificar la cala con nombres personales etc..; por suerte, una vez abolidos el acuario y las 'superfetaciones' subjetivas, la ensenada ha ido recuperando su nombre original y único desde hace mucho tiempo: CALETTA ..... tout court ...

Caletta-Ustica-Aw.jpg
Caletta vincenzo.jpg
bottom of page