top of page

Quinto

tumbas y personajes

Tombe I

Isabel MilbankAntesentierro

Elisabeth Milbank

MEMORIA

DE ELISABETH MILBANK ESPOSA DE

JOHN MILBANK MAESTRO DE LA FAMA

TRANSPORTE

QUIÉN PARTIÓ DE ESTA VIDA EL 12 DE JUNIO DE 1812

A LOS 29 AÑOS DE SU EDAD SALIDA CON

SU MARIDO UN NIÑO DE 13 MESES

COMO UN LIRIO FRESCO Y VERDE

PRONTO CORTAR Y NO MAS VISTO

UNA ESPOSA AMOROSA, UNA AMIGADESDE

AQUÍ DUERME UNA TIERNA MADRE

En memoria

por Elisabeth Milbank esposa de

John Milbank comandante del barco "Fame Transport".

que dejó esta vida el 12 de junio de 1812

en su año 29 de vida partiendo con

su marido un bebé de 13 meses.

Como un lirio verde fresco cortado

de repente y nunca más visto.

Una esposa amorosa, una amiga sincera.

una tierna madre duerme aquí

Prima sepoltura Elisabeth Milbank

La lápida de forma trapezoidal data de hace mucho tiempo, en excelente estado y el epígrafe es perfectamente legible. La tumba descansa sobre el suelo sin base.

De esta tumba no queda nada apreciable salvo la pequeña lápida, ahora apoyada sobre el suelo desnudo y sobre un trozo de canal que, con los tanques, forma parte de una red de riego de árboles y plantas que existió en el Cementerio, cuya vegetación original era muy diferente a la de hoy. Hasta el momento, la lápida ha escapado a los desbrozadores, pero su destino está sellado.

La lápida lleva la inscripción funeraria más antigua, que data de 1812, por lo que se cree que Elisabeth Milbank fue la primera persona enterrada en el Cementerio.

Y muy probablemente fue así, porque esta circunstancia fue relatada en un 'memo' de dos páginas por el administrador de los 3 cementerios ingleses, Alex Smith, en 1905, retomando las declaraciones de los anciana viuda Lo Cascio, nieto del primer custodio del cementerio, Simone Trapani.

En la nota, la viuda también afirmó que el área semicircular frente al cementerio (estacionamiento para familiares) ¡pertenecía al cementerio mismo! Si el administrador Alex Smith (que sucedió a Joshua Withaker), informa las declaraciones de una anciana viuda, significa que en 1905 había perdido la memoria sobre el origen del cementerio, ¡que ya tenía casi un siglo!

Milbank-oggi-Aw.jpg

¿Qué escribió Alex Smith el 21 de marzo de 1905? Algo sumamente interesante...: Del ingles.... "CEMENTERIO DE LAZZARETTO (AGUA BENDITA)"

La viuda Lo Cascio que ocupa el local a la derecha de la entrada al cementerio, dice que su abuelo fue el primer custodio del cementerio Lazaretto y recuerda que su abuelo le indicó una lápida sencilla que lleva la fecha de 1812 y que conmemoraba el primer entierro allí. Esta lápida todavía se puede ver. Después de eso, su padre se convirtió en cuidador y la mayoría de los entierros se llevaron a cabo en esa época. Dice que el muro semicircular frente a la puerta del cementerio pertenece al cementerio así como el terreno frente a él excepto, por supuesto, la vía pública que lo separa del cementerio. No sé cómo es esto posible. La anciana que ocupa el local a la izquierda de la entrada era, según tengo entendido, la viuda de un "guardia sanitario" del Lazzaretto (puesto de cuarentena) y a quien se le permitió permanecer en posesión del local hasta su muerte ocurrida ese mes pasado El local ahora será limpiado con cal y reparado y el subguardián del cementerio de Rotoli (Giovanni Trapani) será puesto en posesión. Entonces podrá cuidar mejor el viejo cementerio después de, por supuesto, haber hecho su trabajo diario ordinario en el cementerio de los Pergaminos ".

Palermo 21 de marzo de 1905

AlexHerrero

Esedra-cimitero-oggi-Aw.jpg

Recinto semicircular frente a la entrada al cementerio, antiguamente perteneciente al mismo, hoy, basurero. Al fondo, los restos del palacio, antes frente al muro del cementerio... a finales de los 70, se abrió como un melón y se derrumbó...

Esedra-cimitero-oggi-1Fw.jpg
Sofia Guglielmina Hasberg
Sofía Guglielmina Hasberg
Sofia Guglielmina

SOFIA GUGLIELMINA

DE LOS EXCELENTES BARONES DE HASBERG

EN HANINGUNA DONDE NACIÓ,

A PRUSIA DONDE EXCELENTE

PEREGRIANDO AQUÍ VINO,

Y ESTA PIEDRA TIENE EL CUERPO DE ELLA

VARIOS TENÍAN TODO, SIEMPRE LA MISMA ALMA

EN LA SUMA DE LA SUERTE NO EXCELENTE

NO ENVÍE EN EL ADVERSO

A LOS POBRES FUE UNA MADRE

AL SIERVO AMIGO

A AMIGOS FAMILIARES

A LA HIJA TODO.

sofia eloisa

MARCHESA D'ALBERGO DELLA CIMARRA

INCONSOLABLE LIBRE

A LA GRAN MADRE

AQUÍ

ORA EN PAZ

VIVIO UNOS 70 AÑOS

MURIÓ EL 28 DE FEBRERO DE 1835

El monumento es de piedra arenisca, de forma cilíndrica, de estructura sencilla, embellecido por la presencia de dos frisos, uno en la base y otro en la parte superior respectivamente. El de la base está decorado con tréboles dentro de círculos divididos por una hoja, mientras que el friso superior parece estar formado por conchas colocadas una al lado de la otra. En el reverso del monumento, en correspondencia con el epígrafe, hay un escudo con un fuerte valor simbólico relacionado con la dedicación, compromiso y generosidad de la noble alemana. El escudo de armas de forma ovalada se divide en cuatro cuadrantes: una corona se representa en la parte superior izquierda; arriba a la derecha un símbolo cristológico, un pelícano que se desgarra el pecho para alimentar a sus hijos con su propia sangre; en los dos cuadrantes inferiores espigas de trigo, símbolo del trabajo.

Acta de defunción de Sofia Guglielmina Hochgartner, 28.02.1835, sección Molo, Tomo 187 N° 64, sepulcro cilíndrico ............... a las 6 de la tarde (horas contadas en el italiano anterior, sobre las 11 de la mañana, dada la temporada) frente a M.se Del Bono en funciones de Senador (consejero del Estado Civil) se presentan los habituales "porters" (sepultureros) para informar del fallecimiento, ocurrido a las 10 en su propia casa , de la Sra. Baronesa Donna Sofia Guglielmina Hochgartner, viuda del Sr. Baron Don Giorgio Hasberg, de 65 años de edad, nacido en Berlín... con domicilio en Mezzomonreale (luego c.so Calatafimi), hija del difunto Don Giorgio... Donna. ....... Leute (se ignora el nombre) ..... firmado por nosotros solo habiéndoles dicho que no saben escribir ..... para el Senador, el Diputado Designadom.sedel bono.

Gugliemina stemma
Sofia-Guglielmina-Fw.jpg
Sophie-von-Hasberg-Aw.jpg

El sepulcro de esta noble, (por matrimonio), es muy original, cilíndrico en calcarenita, de sencilla factura, con dos frisos en la base y en la parte superior. Cerca del epígrafe hay un escudo de armas ovalado con símbolos que representan una corona, espigas de trigo y un gran pájaro herido que alimenta a sus crías. Símbolos que recuerdan la laboriosidad y generosidad de Sofia Guglielmina.

Actualmente está coronado por agradables matas de hierba, pero conserva un excelente estado de conservación gracias a su compacidad, y ello a pesar de haber sido trasladado en 1928 casi 20 metros, desde su ubicación original, cerca del muro fronterizo entre el cementerio y Villino Laganà. . .

Su desplazamiento, junto con otros 7, se hizo necesario a raíz de la venta de una franja de terreno de unos 40 metros de largo y 5 metros de ancho medio, donde se encontraban las mencionadas tumbas.

Joseph "Pip" Whitaker, ahora casi ochenta, administrador de los 3 cementerios ingleses en Palermo, desesperado por fondos ("abbampatu"), presionado por el gigante Cantieri Navali Riuniti, se vio obligado a vender esa tierra con una escritura fechada el 5 de junio de 1928 en Notar Marsala.

La venta produjo 10 mil liras, unos 1500 euros hoy, aunque la comparación es imposible, porque con esas 10 mil liras en aquellos días ¡vivíamos dos años! El importe se pagó mediante cheque de la BCI (Banca Commerciale Italiana, la misma que estranguló al Florio) que fue entregado al cónsul inglés Francisco. Así, hasta 1928, el cementerio lindaba directamente con Villino Laganà.

Ese terreno todavía se usa hoy para el depósito de chatarra del astillero, pero solo en febrero de 2018 se abrió una gran puerta en Via S. Gulì. En el verano de 1959, cuando tomábamos el atajo para llegar a la playa libre de Acquasanta, me detuve un par de veces a leer el epígrafe, que me pareció muy aburrido, pero hoy tiene un gran valor histórico.

De hecho, la mujer nació como Sofia Wilhelmina HOCHGARTNER, que es cualquier cosa menos un apellido noble, porque en alemán indica una jardinera que trata pequeños jardines colgantes de pared. Nació en Berlín alrededor de 1769; se casó con el barón Jorge de Hasberg (Georg Von Hasberg), de quien asumió el noble predicado.

No hay constancia de la vida de esta benefactora. El periódico de la época, "La Cerere", no puede ser consultado, por las conocidas razones de desconocimiento de la Biblioteca Regional y Municipal.

La tumba fue erigida por su hija Sofia Eloisa von Hasberg, quien se casó con el noble Corradino D'Albergo della Cimarra (Palazzolo Acreide 1787 - Florencia 1856), acrense, pero Palermo por adopción, hijo mayor de Paolo d'Albergo, un hombre de cultura y amigo exposición individual de Jean Houel. Corradino, buen poeta y traductor del alemán, miembro y presidente (1829-31) de la prestigiosa academia Pontaniana de Nápoles, con Sofia Eloisa, "la esposa nacida en Sajonia pero de espíritu italiano" organizaba salones literarios en Palermo donde recibía personajes como Vincenzo Errante, Francesco Paolo Pérez y otros. Estos D'Albergo della Cimarra son definidos por un sitio de heráldica como "nobles intelectuales de la provincia".

Curiosidad: el 21 de mayo de 2017, con motivo de una reapertura puntual del Cementerio, junto a otras personas, profesores y arquitectos, se discutió la referida placa sobre el año de la muerte de Sofia Guglielmina. La mayoría dijo que era el año "1833". Dije que me detenga mejor en el presunto "3" final, porque tiene una cola muy corta en la parte superior que lo convierte en un "5"... 1835, en fin, y de hecho..

Del acta de defunción N° 64 Tomo 187 de la Sección Molo-Palermo:

".... 28 de febrero de 1835 ... ...... murió en su casa la señora Baronesa Donna Sofia Guglielmina Hochgartner, viuda del señor Barón Don Giorgio Hasberg ... a los sesenta y cinco años, nacida en Berlín, domiciliada vía Mezzomonreale (más tarde Corso Calatafimi), hija del difunto Don Giorgio y Signora Donna ... ... Lente (Lenthe) ... el nombre es desconocido .. "

Quedaría por entender que "nacido en Berlín" que ciertamente no está en Hannover, una ciudad en la Baja Sajonia, mientras que Berlín está en Brandeburgo.

Atto-morte-Guglielmina-Aw.jpg
Cimitero-portone-Fw.jpg
Christ Fisher
cristo pescador

EL COMERCIANTE CRISTO FISCHER.

La tumba de Cristo FISCHER, tal como la recuerdo en 1959, estaba intacta y estaba situada cerca de la barandilla, a la derecha del camino que unía la entrada al Cementerio desde Via S. Gulì, con la entrada desde el mar, entre dos pilones neoclásicos. Esta entrada desde el mar fue luego tapiada en 1876 al finalizar la Fábrica de Tabacos que había incorporado el Lazzaretto.

Cuando los niños tomamos el atajo-cementerio para llegar a la codiciada playa libre de Acquasanta, un basurero, tratamos de hacerlo rápido, al menos yo, porque las tumbas intimidaban. Estaba mirando la tumba de Fischer porque el casco de un caballero medieval está representado sobre el epígrafe. La imaginación galopaba, incluso el miedo a los muertos.

Hoy, la pesada tumba de Cristo Fischer está esparcida en varios pedazos, en conjunto, intacta.

Fue fácil encontrar el certificado de defunción de este comerciante, que vivía en Porrazzi, hoy Corso Pisani. Transcribo lo que en él se contiene, porque este tipo de actas no siempre son fáciles de leer:

 

CRISTO FISCHER, MUERTE, 5 DE AGOSTO DE 1858

SECCIÓN ORETO, TOMO 445, LEY N° 93

El 6 de agosto de 1858 a las 16 horas, los dos porteros (sepultureros) habituales, Nicolò La Mattina, domiciliado en el Contrato y Carmelo Russo, domiciliado en S Agostino, para denunciar la muerte de Cristiano Fischer, acaecida el 5 de agosto a las 21 horas. en su propia casa. Cristiano (Cristo) Fischer tenía 57 años, nacido en Seengen, cantón de Aargau (Suiza), comerciante de profesión, domiciliado en Stradone Porrazzi, hijo de los fallecidos Giovanni y Anna Walli.

El acta está firmada únicamente por el Senador Diputado, Barón de Capopassaro, "... por haber dicho los declarantes que no saben escribir".

El empresario de pompas fúnebres Nicolò La Mattina tenía su domicilio en Appalto, zona Vucciria, hoy Piazzetta Appalto y callejón I y II Appalto.

Chist Fischer nació en la ciudad de Seengen en el lago Halwill, cantón de Aargau, Suiza (impresionantes imágenes de Seengen en Wikipedia) y era residente de Stradone Porrazzi, ahora Corso Pisani.

Profesión de Fischer: tendero. En ese momento, sin embargo, el término no indicaba un gerente de tiendas o comercios ("traficante"), sino que designaba a un comerciante o empresario, como Cristo realmente lo era.

Baste decir que Vincenzo Florio Sr. (1799-1868) también fue clasificado como "tendero".

Crist-Fisher-attomorte-Aw.jpg

El monumento tiene forma de paralelepípedo con molduras en relieve. En el centro de los paneles verticales hay bajorrelieves: en el principal -que lleva el epígrafe con los datos personales del difunto- está el escudo de armas de Fischer; siguiendo en sentido antihorario encontramos los atributos simbólicos de Kronos, figura mitológica del panteón griego que representa el Tiempo: el reloj de arena flanqueado por las alas; luego, para seguir, la hoz, herramienta del segador que corta, corta, luego elimina la vegetación, por lo tanto la vida.

Christ-Fisher

HIER RUTH

CRISTO FISCHER

N. BERNA

GEB. 2 DE ABRIL DE 1801

ADMINISTRACIÓN 5 DE AGOSTO DE 1858


Aqui yace

cristo fischer

de Berna

nacido el 2 de abril de 1801

murió el 5 de agosto de 1858).

Fischer-11-October-2019-lapide-blocco-Fw.jpg

El hermano de Cristo, Maximiliano Fischer, fue vicecónsul del Reino de las Dos Sicilias en el puerto de Liverpool, en tiempos de Fernando II. El cónsul inglés en Palermo, John Goodwin, el 24 de septiembre de 1838, se expresó de la siguiente manera: "Yo, el abajo firmante, certifico que la firma superior es del carácter del Sr. Massimiliano Fischer, vicecónsul de SM Siciliana en Liverpool, para quien pueda prestarse la fe debida". (ASP, Archivos del Estado, Palermo). El cónsul inglés certificó lo anterior sobre un documento (partida de bautismo) que iba a servir para la solemne promesa de matrimonio del comerciante William Dickinson, irlandés, muerto en Palermo en 1851 y enterrado en Acquasanta, del que hablaremos más adelante. En la foto, la pieza pesada de la tumba de Fischer, con el epígrafe, el casco y la indicación "nacido el 2 de abril de 1801 ... de Berna". Probablemente, Berna había estado en el centro de sus intereses anteriores. A continuación, el acta de defunción de la sección Oreto, Tomo 445 N° 93. En el sitio de Pasqualino, ciertamente mejores imágenes.

Seengen-Fw.jpg

Gaetano Marchese:No recuerdo esta gran placa rectangular con los nombres de las monjas.

En el 58-60 íbamos allí a jugar al escondite, entre las tumbas. Entonces la cosa degeneró, unos picciotti empezaron a tirar piedras y a romper lápidas, me llevé un trozo a casa, luego perdí, en un intento de salvar algo... imposible... de hecho un policía o financiero hacía un patrullaje continuo por el exterior pared de la Manufactura, por la tarde entraba al cementerio, donde al fondo había una lámpara tenue, espeluznante... y luego cerraron la puerta, que por la mañana, se volvió a abrir.. lástima, soy cementerio Lo recuerdo intacto.

Cuando tomamos el atajo por el cementerio, para ir a la playa libre Acquasanta, un basurero, lo hizo con miedo, pero me gustó la tumba de Cristo Fischer, con el escudo de la familia y en relieve, la cabeza de un caballero con un casco... esta tumba, erigida cerca de la barandilla derecha de la avenida (desaparecida), ahora yace desmantelada en el suelo, hay que demoler toneladas de mármol... en la foto adjunta se puede ver el escudo y casco

william dickinson
William Dickinson
Dickinson-ora-terra-Aw.jpg
Dickinson-lapide-ora-Aw.jpg
William Dickinson Cimiteo Acquasanta

La lápida está incompleta y fragmentada en varios fragmentos: la pérdida de numerosos fragmentos impide por un lado la reconstrucción completa de la inscripción, así como de la figura humana ante un altar, cubierta por una larga túnica de la que sólo el derecho se puede distinguir el pie. Otro motivo decorativo es el brote vegetal que sostiene el epígrafe desde abajo.

El epígrafe dice:

SAGRADO A LA MEMORIA

DE

william dickinson

COMERCIANTE

NACIDO … .AST J 9 DE ABRIL…

MURIÓ P ...... MO EL 4 DE SEPTIEMBRE….

AMADO POR TODOS LOS QUE SABÍAN….

... HOMBRE ...

…… ..ÁREA ……

… .LEJOS….

DE CON... S... DE... DE...

… ..ERECTO ..PA

... SU VIUDA EN DUELO ...

Dickinson-promessa 255 Bw.jpg

De la investigación en el Archivo Estatal de Palermo-Gancia, 2 de marzo de 2018, Expediente que contiene los documentos relativos a las Actas de promesa solemne de celebrar el matrimonio según las formas prescritas por el Sagrado Concilio de Trento, sección S. Oliva, (Noreste , Loggia-Vucciria, donde vivieron los futuros esposos, Guglielmo Dickinson y Concetta de Franchis.

Los personajes que intervienen en los distintos documentos son casi todos "Don" y "Donna", de la buena burguesía, en fin.

Integrando con los hallazgos sobre las fechas de nacimiento y muerte:

CONSAGRADOS A LA MEMORIA

DE

william dickinson

COMERCIANTE

NACIDO EN BELFAST EL 9 DE ABRIL DE 1803

MURIÓ EN PALERMO el 4 DE SEPTIEMBRE DE 1851

QUERIDO POR TODOS LOS QUE LO CONOCEN

…………………………………………………………

ESTE MÁRMOL FUE erigido...

DE ELLAVIUDA PRIVADA

Resumiendo un poco los archivos adjuntos:

20 de marzo de 1838 - Maria Ferguson, residente en Nápoles, da su consentimiento para la celebración del matrimonio entre su hijo Gugliemo Dickinson y Concetta De Franchis, con escritura ante el notario Gabriele Maria Ferraro del difunto Lucantonio con el número de estudio en Strada Toledo 282.

24 Junio 1838, Domingo: Notificación (Publicación) en la casa municipal de la sección S. Oliva:

"... certificamos que el Sr. Guglielmo Dickinson, irlandés de 35 años, comerciante de profesión, domiciliado en Via Bottonari (hoy Via Frangiai, de Via Loggia a Vucciria), hijo del difunto Enrico y de la Sra. Maria Ferguson domiciliada en Nápoles ... y D (onna) Concetta de Franchis de 30 años, domiciliada en Loggia, hija del difunto D. Michele y de la difunta D. Rosa La Barbera… pretenden proceder con la solemne promesa de celebrar entre ellos matrimonio ante la Iglesia según las formas prescritas por la sagrada Concilio de Trento….

El 2 de agosto de 1838, el reverendo Richard Dobbs de la Catedral de Santa Ana, Belfast, emite el certificado de bautismo de William Dickinson, en latín y caligrafía execrable,

celebrado el 15 de abril de 1803, 11 días después del nacimiento:

"In tabulas sacrae Aedis Annae (Belfast) apparet Gulielmum, Henrici Dickenson, milites,

atque uxoris ejius, filium, sagrado baptisterio abluisse quinque diez de abril año

dominios milésima octingenta tercio” Ricardi Dobbs

John Agnew, Soberano de Belfast, refrendado.

(John Agnew, alcalde de Belfast de 1834 a 1840).

Dickinson-promessa-256-Bw_edited.jpg
Dickinson-257-Bw.jpg

Concetta de Franchis, por su parte, fue bautizada el 4 de abril de 1805 en la iglesia de Jacobus Maritima (San Giacomo La Marina, ya no existente).

El 7 de agosto de 1838, el Consulado Adjunto del Reino de las Dos Sicilias en Liverpool, certifica:

“Real Viceconsulado de SM el reino de las Dos Sicilias en el puerto de Liverpool, certificamos y certificamos que el arriba firmado John Agnew es el principal de la ciudad de Belfast en Irlanda, cuya firma debe ser de plena confianza. Se certifica además que en Belfast no hay consulado SMNS (Su Majestad Nuestro Señor, Fernando II). En Liverpool el 7 de agosto de 1838

Mass. ° Fischer V. Cónsul

(Maximiliam Fischer era el hermano de Cristo Fischer).

El 24 de septiembre de 1838, el cónsul Goodwin, a su vez, valida: "Yo, el abajo firmante, certifico que la firma superior es del carácter del Sr. Massimiliano Fischer, vicecónsul de SM Sicilian en Liverpool, a quien se puede prestar la debida fe. ".

Hecho en Palermo hoy 24 de septiembre de 1838

El cónsul de los británicos SM John Goodwin

(Llama la atención que el cónsul inglés escribiera en buen italiano, firmando "Giovanni") y no John.

12 de agosto de 1838 Se firma una especie de acta notoria en la que los Señores:

  • Guglielmo (William) Sanderson, inglés, tendero, 52 años, domiciliado en via Lampedusa

  • Giovanni Felling Turner, inglés, tendero, a. 40, tendero, vía Alloro

  • Marco Seager, inglés, tendero, h.30, domiciliado en Porta Felice

  • Ugo Thunburn, escocés, tendero, a. 27, vía Butera

  • Giacomo (James) Hare, inglés, tendero, a. 29, vía Butera

  • David Murdoch, escocés, tendero, a. 54, plaza Marina

  • Giacomo (James) Power, irlandés, tendero, a. 46, vía Butera

declaran que no saben nada del difunto padre del novio, Enrico Dickinson, que murió en Messina el 28 de mayo de 1822, mucho menos que saben algo del antepasado paterno del novio y que no hubo necesidad de pedir un certificado de defunción de el Estado Civil de Messina, porque también declaran conocer bien a los cónyuges.

En aquella época se requería el consentimiento de los padres para contraer matrimonio y, en su defecto, del ascendiente paterno y materno. Los garantes eran todos "tenderos", es decir, comerciantes compatriotas de William Dickinson. Todos los comerciantes residían en el centro histórico de Palermo, el más hermoso del mundo, si no hubiera sido casi destruido por amigos estadounidenses en 1943.

En particular, Guglielmo (William) Sanderson, (1786-1854) era el hermano de Eliza Sophia Sanderson, de ahí "Villa Sofia", ahora infame hospital en Palermo.

Giacomo / James Power, comerciante residente en Messina (1791-1872), se casó con Janette Villepreux.

Hay abundante información sobre William Sanderson y James Power en Internet.

Finalmente, del tomo n° 183 de las actas de promesa solemne de la sección de S. Oliva del año 1838, acta que lleva el número 270:

... el 27 de septiembre de 1838 ... Sr. Guglielmo Dickinson nacido en Belfast a los 35 años de profesión comerciante domiciliado en Bottonari (hoy Frangiai) hijo del difunto Enrico y Donna Maria Ferguson de 50 años domiciliado en Nápoles….

Y Donna Concetta de Franchis *** de 30 años, nacida en Palermo, domiciliada en Loggia, hija del difunto D. Michele y de la difunta D. Rosa La Barbera...

**** representada por el Sr. Ippolito de Franchis, 33 años de profesión, terrateniente domiciliado en Loggia, su hermano y apoderado especial….

Notificación (publicaciones) realizada en la casa municipal de la sección de S. Oliva el día 10 de junio de 1838, domingo….

Ejecutó los siguientes documentos (arriba):

  • Partidas de nacimiento de los cónyuges (bautismo)

  • Poder rogatorio con el que la novia ha designado al Sr. D. Ippolito de Franchis para proceder con la solemne promesa de matrimonio.

  • Acta de defunción de los ascendientes de la novia

  • Un acta de notoriedad redactada por el juez real del distrito de Castellammare con la que se declara la muerte del Sr. Dickinson padre del novio que aparece

  • Acta de contentamiento (consentimiento) de la madre del marido redactada en notario D. Gabriele Maria Ferraro de Nápoles.

El novio, no habiéndome mostrado el certificado de defunción de su antepasado paterno, nos declaró con juramento de testigos, que conocen a los cónyuges y por lo tanto desconocen el lugar de la muerte y el último domicilio.

  • Acto de notificación al que no ha habido objeciones….

  • Testigos:

  • D. Matteo Biscoto de 59 años, empresario, domiciliado vía Tintori Domenico Poggi, 44 años, empresario, vía Toledo

  • Cavalier D. Luigi Lucchesi Palli, 34, terrateniente, domiciliado fuera de Porta di Termini Cavalier D. Francesco Filangeri, 31, terrateniente, vía Macqueda

Firmado por: el novio, el apoderado de la novia y los testigos.

Por lo tanto, William Dickinson vivió en via Bottonari, después de 1860 via Frangiai, nombre actual, un hermoso callejón con un característico "brigghiu" en ciaca, en el lado de Vucciria.

No está claro por qué la novia, que vive en via Loggia, a pocos metros del novio, estuvo representada por su hermano Ippolito, procurador especial.

Además, además del acto de promesa solemne, ningún matrimonio fue registrado en la iglesia y esto es muy extraño porque todos los actos de promesa solemne llevan el registro del matrimonio religioso. un misterio

Aunque se sabe que el certificado de defunción de William Dickinson está incluido en el tomo núm. 370, en el n° 427, no había forma de tener copia en la Central de Estado Civil de Palermo (estación). El hombrecito mortal habitual dictaminó: "¡No te imagines!" En los Archivos de Estado no hay causas de guerra por destrucción. La esposa de William Dickinson, Concetta de Franchis, murió en 1865. No hay hijos de la pareja. El diario de William, 1848-49, fue donado por De Franchis a la Biblioteca Nacional, ahora Regional, donde puede consultarse libremente.

¿Qué sabemos de William Dickinson? No mucho, pero en los Archivos de Estado de Palermo están los "aligatos" del Acta de Promesa Solemne de Contraer Matrimonio en la Iglesia, etc., que forman la base para reconstruir parcialmente la vida de Dickinson.

Via Frangiai, anteriormente via Bottonari, donde vivía William Dickinson

Via-Bottonari-Aw.jpg

Examinando los papeles, está claro que William Dickinson, casi siempre referido como "Guglielmo", y firmado como tal, había llegado a Sicilia con su padre Enrico, ciertamente también un comerciante, a principios del siglo XIX y muy probablemente, el La familia se instaló en Messina, que entonces era la capital del comercio inglés, con el doble de residentes y negocios británicos que en Palermo. Su padre murió en Messina en 1822. William se movía regularmente entre Palermo y Messina. Alguien escribió sobre él que era vicecónsul británico en Palermo, además de diplomático. Nada de esto, por la sencilla razón de que en el Reino de las Dos Sicilias no se preveía la figura del vicecónsul junto al cónsul real, a excepción de Nápoles. En Nápoles, el cónsul ganaba 400 libras al año, el vicecónsul sólo 50.

El Reino Unido tenía cientos de embajadores y cónsules repartidos por todo el mundo y estaba ahorrando dinero, tanto que en 1834, cuando quedó vacante el puesto de cónsul en Palermo, Lord Palmerston, ministro de Asuntos Exteriores británico, había decidido cerrar la sede consular. ; luego, en cambio, asumió el infame cónsul John Goodwin (2 de junio de 1834). En localidades más pequeñas (¡incluso en Scoglitti!) Había vicecónsules "no remunerados", sin cargo.

Dickinson-manoscitto-Bw.jpg

Primera página del diario escrito a mano de William Dickinson del 9 al 10 de enero de 1848

Del manuscrito Diario de William Dickinson, que cubre el período de la Revolución 1848-49, que consulté en la Biblioteca Regional, muestro sus increíbles habilidades como mediador, pero también su firmeza hacia el cónsul Goodwin:

William Dickinson era, por otro lado, un hábil comerciante y portavoz de los mismos comerciantes ingleses en el cónsul Goodwin, también era un 'agente consular', ayudante y asesor del cónsul, quien fue repetidamente desalentado y acusado por los comerciantes. de no proteger del todo sus intereses. Por lo tanto, William estaba en casa en el Consulado Británico en via Butera (ahora Palazzo Lanza-Tomasi).

Dickinson-mercante-Aw.jpg
Dickinson-mercante-2-Aw.jpg
palazzo-lanza-Aw.jpg
Enrojoy buenovisible...
L'ACQUASANTA - EL CEMENTERIO DE LOS INGLESES - La matanza.

Como parte de una serie de conciertos, el pasado 28 de septiembre a las 4 pm estuve presente en uno de estos eventos. Tuve un presentimiento espantoso, luego confirmado por los hechos. Omito a los expertos el juicio sobre la interpretación pianística, en la que no he visto nada que pueda retrotraerme a la gloriosa banda de rock Pink Floyd. Por respeto al sitio, hubiera esperado algunas piezas de Chopin y Mozart. Pues entraron 200 personas que no entendían nada de estar en un lugar único y frágil como el Cementerio Inglés.

En esa hora de piano, caminé de un lado a otro del cementerio al menos cuatro veces para entender a dónde podría ir el desastre. Todos los asientos de las tumbas se agotaron, las losas de las dos tumbas de Gardner proporcionaron un asiento cómodo para al menos 15 personas. Luego, gente que fumaba y tiraba las colillas al suelo. Las mujeres yacían en el suelo durmiendo la siesta, confundiendo el lugar con un picnic de Favorita. Gente pasando y repasando sobre los innumerables pedazos de lápidas esparcidas por todas partes. Salvé algunos pedazos de lápida, llevándolos a un lugar resguardado, batalla perdida, los pedazos eran demasiados y fueron pisoteados ignominiosamente por una horda de gente.

Además, se arrojan al suelo los pedazos de la lápida de la tumba de William Dickinson, cuando antes estaban sobre la misma tumba. Fui a protestar con dos chicos del personal. Uno, no entendía nada de estar en un cementerio ("¿Pero por qué? ¿Hay algún muerto aquí?"). Otro respondió que era bueno que la gente rompiera las tumbas sentándose sobre ellas, .. "..así los muertos están más en contacto con los vivos.. ”En cualquier caso, la situación en el cementerio no es grave: es muy grave. Placas legibles el 21 de mayo de 2017 (reapertura por profesorado y alumnos de institutos técnicos), ahora ya no están o casi no. En cada limpieza, corte de césped, etc., mueven algo... En la práctica, el evento no tuvo en cuenta la característica extraordinaria del sitio, que no es el Politeama o S. Erasmo... Espero que el La Municipalidad y la Oficina de la Ciudad Histórica toman las precauciones correspondientes para el futuro.

Una cosa es segura: uno o dos eventos más como estos y para el cementerio inglés será el final.

Ahora, durante todos los fines de semana de octubre y principios de noviembre, el cementerio está abierto al público a lo largo de Vie dei Tesori. Espero tomar algunas buenas fotos y ver los daños causados por el evento mencionado. Recomiendo encarecidamente a todos los fanáticos del cementerio inglés que tomen fotografías de cada rincón del sitio antes de que sea destruido para siempre.

Capitán Thomas Ogle
Thomas Ogle

El monumento, colocado sobre una base, tiene forma de medio cilindro colocado horizontalmente con grandes molduras en los lados que rematan en una base en forma de garra de león y aldabas en los lados cortos. La estructura está rematada por una doble tapa inclinada con extremos triangulares en forma de tímpano.

El monumento tiene una estructura similar al sarcófago en pórfido rojo que conserva los restos mortales de Federico II en la iglesia catedral de Palermo.

Thomas Ogle
Sarcofago Thomas Ogle

En la foto (21 de mayo de 2017), tres de las tumbas se movieron con torpeza, prácticamente arrancadas y colocadas en el suelo varios metros hacia la reja (hoy desaparecida). La tumba de Thomas Ogle es la que tiene el sarcófago rojo. La tumba se giró 180 °, tanto que el epígrafe está frente a la pared. El del sarcófago blanco es de Francis George Hare y el del "jarrón" / canopus es del cap. Williams.

El epígrafe:

"Sagrado a la memoria del difunto capitán de la barca IDA de Newcastle on Tyne, Thomas Ogle, quien partió de esta vida el 19 de abril de 1836 en S. Catrina en su camino de Licata a Palermo ".

Eso es:

"Consagrada a la memoria de Thomas Ogle, ex capitán del bark (velero de clase alta) IDA de Newcastle on Tyne, fallecido el 19 de abril de 1836 en S. Caterina (luego Villarmosa), durante la travesía de Licata a Palermo" .

Este mi... colega de hace dos siglos, había dejado su barco IDA en Licata para ir a Palermo. Aunque me beneficié de ser "colegas", precisamente, con una intensa investigación, aún no he podido entender por qué el Capitán Ogle había emprendido un viaje de 4-5 días para ir de Licata a Palermo y qué le sucedió en S. Caterina: enfermedad , fiebre infecciosa, robo, asesinato etc..? ¡El barco IDA aún llegará a Palermo el 20 de abril de 1836! (Archivo Estatal Palermo) Un profundo misterio, en el acta de defunción está escrito que murió en la Locanda del Sole! Pero no hay causa de muerte. El caso está abierto. En la lápida finamente tallada, la silueta de la barca IDA, una obra maestra de quién sabe qué cantero anónimo, ¡La IDA, un tres mástil construido en Newcastle upon Tyne en 1833 podría cubrir la distancia entre Palermo y Londres incluso en 30 días! ¡Impresionante! A alguien se le ha ocurrido reconocer alguna bandera... australiana!! Pero solo notamos la bandera inglesa "en la orilla" y la otra bandera mercante inglesa en la popa.

Thomas Ogle lapide

21 de mayo de 2017.. excavando en la base de la lápida de Thomas Ogle, a ver si más allá de la frase "..de Licata a Palermo". habia algo mas.. no facil con un palo entre ramitas y zarzas..

Rapporto-Ida
Lapide Thomas Ogle
Seguimiento de descendientes y consideraciones sobre la muerte de Thomas Ogle

Correspondencia con Peter Baker:

 

Querido Peter,

(...) Sin embargo, Thomas Ogle siempre está en nuestra mente y sus dudas son legítimas. Desafortunadamente, Thomas murió en la "Locanda del Sole" (Sun Inn) de Santa Caterina, Sicilia, y la cita en su Acta de defunción ("la casa de la persona fallecida") fue solo una referencia burocrática para significar genéricamente ... el lugar donde murió la persona, cualquiera que haya sido. Por otro lado, sería sorprendente que Thomas tuviera una casa en Santa Caterina. Ahora, hay dos formas de obtener algún elemento concluyente fresco:

1) Una consulta aSanta CatalinaArchivo Histórico, donde se deben conservar los registros “necroscópi- cos”. Esos son los registros que contienen la causa de la muerte, según lo informado por un médico; Intentaré escribir directamente al alcalde de ese pueblo.

 

2) Registros Consulares de Defunción, 1810-1968, mantenidos por laCónsul británico en Palermo (John Goodwin)o por el Vicecónsul en Caltanissetta, si lo hubiere en ese momento, y si está autorizado o no a mantener tales registros.

Tal vez, podamos obtener una ayuda profesional de su compatriota, el Sr. Christopher Richards, (nacido en 1940...), viviendo, todavía espero,  en un 'baglio' en Marsala, donde Benjamin Ingham de Osset (1784-Palermo 1861) y su sobrino Joseph Whitaker (Woodkirk 1802-Palermo 1884), fundaron una fábrica para producir el famoso vino Marsala, muy apreciado incluso por H. Nelson. El Sr. Richards construyó un árbol genealógico monstruoso… ”Richards of Wexford”, porque es descendiente de ese Joseph Whitaker (sobrina de Joseph, casada con Richards). Justificó sus investigaciones con una abundante y envidiable documentación, utilizando también Registros del Censo y Registros Civiles 'dentro del Distrito del Consulado Británico en Palermo'; entonces, eso significa que ya está en posesión de una copia de dichos registros. Lo contacté, hace años, para otras consultas (le alegró saber que Benjamin Ingham y William Whitaker, su sobrino, están enterrados en el no católico Cimitero dei Rotoli, Palermo),  I perdió su dirección de correo electrónico, pero tal vez no sería difícil contactarlo nuevamente. Podría darnos información valiosa, si está en posesión del Registro de defunciones de 1836.

En cuanto a la fecha de la muerte de Thomas (19 de abril de 1836) publicada por el Durham Chronicle el 20 de mayo de 1836, podemos decir que se ha utilizado un telégrafo óptico para transmitir información hasta Inglaterra. El lugar “Licata” puede explicarse porque después de la muerte de Thomas, un mensajero fue enviado a Licata para informar al entonces vicecónsul Thomas Ball. El barco “Ida” ingresó al Puerto de Palermo el 20 de abril para completar su cargamento, partiendo hacia Inglaterra probablemente el 23 de abril, justo a tiempo para recibir la noticia de la Muerte de Thomas por parte del Cónsul John Goodwin.

 

Hola…. gaetano

Ogle sarcofago gaetano Aw.jpg

Pedro Barkerdesciende de Alice Ogle, segunda hija del Capitán Thomas Ogle. Alice se casó con Joshua Barker, el antepasado de Peter. De hecho, del periódico Durham Chronicle... Matrimonios. 1 de octubre de 1841... "En Newcastle, en la iglesia de St. John, el 25 de septiembre, el Sr. Joshua Barker de Mirfield, Yorkshire, fabricante, con Alice, segunda hija del difunto capitán Thomas Ogle de Newcastle..."

Richards-Aw.jpg

Christopher Richards, en 2016

Richards-of-Wexford-Aw.jpg

Parte del árbol genealógico de Richards of Wexford por Christopher Richards

Palermo-Consul-UK-Registers-Aw.jpg

Una página del registro de “Nacimientos dentro del Distrito del Consulado Británico en Palermo”. En el n. 84 está Euphrosyne Murial Whitaker que se casó con Richards. Todas las entradas están firmadas por el Cónsul Henry Adrian Churchill (1828 - Palermo 1886, enterrado en el cementerio de Rotoli, Palermo)

Imagen de Su Majestad el Cónsul John Goodwin

Querido Peter,

 

ahora tenemos una imagen del hombre cuyos documentos en los Archivos Nacionales 'deben' resolver el misterio de Thomas Ogle, es decir:JUAN BUEN WIN  (Lichfield 1797 -Palermo 13 de diciembre de 1869)!

Precisamente ayer, por casualidad, encontré en Internet:

“Dibujo - Museo Británico

Número de museo 1909,0302.4

Retrato de John Goodwin, SM

Cónsul General de Sicilia, cabeza y hombros de hombre

Al frente y girado ligeramente a la izquierda y mirando.

Grafito sobre papel gris"

Dibujado por: Lowes Cato Dickinson, Palermo junio de 1852

 

John Goodwin, cónsul británico en Palermo durante 35 años (1834-1869), conocido por los palermitanos como

  "Lo Zoppo - The Lame", firmado  his Documentos del consulado para asuntos locales _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf Goodwin "Giovanni Goodwin"

¡y no John Goodwin!

 

John Goodwin picture BB.jpg
Baker-bio-BB.jpg

Además, la señorita Laura Leto (está preparando una Historia del cementerio inglés de la cual,  compartimos información relacionada),   probablemente le gustaría contactarlo sobre HM British Consul en Messina, William Wilton BARKER (1769-1856), un antepasado tuyo… ¿o no?. La hija de un cónsul, Eloisa Barker, murió de cólera el 1 de septiembre de 1854 en Messina.

Chris Richards proporcionó información sobre Barkers a través de su gran trabajo "Richards of Wexford and other Families".

 

Hola Gaetano

Guillermo Ingham Whitaker (1796-1818)

La hueste transmigrada y el origen de los Whitaker de Palermo

William Ingham Whitaker (1796-1818)
W-Ingham-Sacred-Fw.jpg

Enorme lápida (113 cm x 103 cm x 30 cm de grosor) de William Ingham Whitaker, justo detrás de la tumba-monumento de su tío Benjamin Ingham.

WILLIAM INGHAM WHITAKER (Leegreen, Yorkshire 1796 -Palermo 1818).

Nació el 10 de enero de 1796 en Woodkirk, un antiguo pueblo en el suburbio de Leegreen, en la ciudad inglesa de Leeds, West Yorkshire.


De hecho, el joven era sólo 'William WHITAKER', pero también se le conoce por el apellido de su madre, Mary Ingham, hermana del más célebre Benjamin Ingham (Osset 1784-Palermo 1861). Benjamin, un gran comerciante, comerciante y banquero inglés, había llegado a Palermo en 1806, inmediatamente después de que las tropas inglesas extendieran el protectorado británico sobre la Sicilia del rey Fernando I.

Hábil y sin escrúpulos, pronto necesitó a alguien que lo ayudara en los negocios y así fue que, al no tener hijos propios, envió a buscar al hijo mayor de su hermana Mary, a saber, el jovencísimo William Whitaker, quien llegó a Palermo en 1816. Lamentablemente , después de solo 2 años, el joven enfermó de una fiebre persistente y murió con solo 22 años el 21 de noviembre de 1818. El inefable Benjamin Ingham, aunque entristecido por la muerte de su sobrino, tal vez con cinismo, le escribió a su hermana en Inglaterra: "Tu hijo ha muerto, por favor envíame otro" y es "Tu hijo ha muerto, envíame otro".

Después de unos meses, llegó a Palermo otro sobrino, Joseph Whitaker (1802 - Palermo 1884), de cuyo matrimonio con Sofia Sanderson (de ahí: Villa Sofia, ahora infame hospital de la ciudad), descendieron todos los Whitaker de Palermo.
El desdichado joven William Ingham Whitaker descansó en el cementerio inglés de Acquasanta durante 132 años, hasta el 7 de noviembre de 1950, cuando sus restos fueron trasladados al cementerio inglés de los Scrolls, junto con los de su tío Benjamin y los del infante Joseph Whitaker. (1843-1844), hijo del otro José.

SAGRADO
A LA MEMORIA DE W. INGHAM
WHITAKER Hijo mayor de M. José WHITAKER
de Leegreen cerca de Leeds Yorkshire que partió
esta vida en la flor de su Juventud en el
21 día de noviembre de 1818 22 años
RELIGIÓN, FE, SINCERIDAD y AFECTO
Fueron las Virtues que lo adornaron a través de la vida
Murió muy lamentado tanto por amigos como por padres.
CONSAGRADO
A LA MEMORIA DE W. INGHAM
WHITAKER hijo mayor de Jose WHITAKER
de Leegreen cerca de Leeds Yorshire que dejó
esta vida en la flor de su juventud en
21 de noviembre de 1818 a la edad de 22 años
RELIGIÓN, FE, SINCERIDAD y DEVOCIÓN
Fueron las Virtudes las que lo distinguieron a lo largo de su vida.
Murió profundamente lamentado por amigos y padres.

Este traslado de restos de un cementerio en desuso a uno activo no fue en absoluto casual. Seguramente los dos últimos Whitaker, Norina y Delia, se apresuraron a sacar a los dos Whitaker y a su tío del cementerio de Lazzaretto, previendo su devastación, tras el traspaso de propiedad del mismo cementerio, de los Whitaker a la Municipalidad de Palermo, el 24 de enero. 1950. Habían acertado.

En el Rolls, no hay una tumba real porque el joven William Ingham fue simplemente enterrado, con la lápida, antiguo cementerio de Acquasanta, apoyada contra una pared, hacia la montaña ..; en la Iglesia de Santa María en Woodkirk. donde fue bautizado el joven, una placa lo recuerda, fallecido en la lejana Palermo. ¡Increíblemente, el epitafio de Woodkirk es el mismo que el de la lápida de Palermo!

B-Ingham-rotoli-W-Ingham-Fw.jpg
B-Ingham-e-W-Sacres-W-Ingham-Fw.jpg
Bnjamin-Ingham-W-Ingham-sacred-Fw.jpg
Roberto Shaw Gardner
Robert Shaw Gardner
Robert-Shaw-Gardner
En la tapa del sarcófago, debajo de la cruz
HÁGASE TU VOLUNTAD
En la franja perimetral
A LA MEMORIA DE ROBERT SHAW GARDNER FALLECIDO EN PALERMO EL 21 DE OCTUBRE DE 1867 A LOS 24 AÑOS

En memoria de Robert Shaw Gardner, fallecido en Palermo el 21 de octubre de 1867 a la edad de 24 años

El sarcófago, de piedra gris, tiene las características esenciales de una lápida cuadrangular ligeramente levantada: descansa a su vez sobre una base de la misma forma, aunque ligeramente desplazada, quizás debido a un intento de traslación que no llegó a completarse del todo. En el centro destaca claramente una cruz, apenas animada por la inscripción en grandes letras que recorre la base.

Henry Thomas Eayres Gardner
Henry Thomas Eayres Gardner
Henry Thomas Eayres Gardner

SAGRADO

A LA MEMORIA DE THOMAS HENRY EAYRES

FALLECIDO EN PALERMO EL 20 DE NOVIEMBRE DE 1871 22 AÑOS 

EL SEÑOR A QUIEN AMA CORRESPONDE


Consagrado

en memoria de Thomas Henry Eayres

muerto en palermo el 20 de noviembre de 1871 a la edad de 22 

El que es amado por Dios es educado

Izquierda: El monumento, en piedra gris, tiene una singular y muy elegante forma de cruz que se repite concéntricamente tres veces, con un perfil redondeado muy acentuado que luego contrasta con el perfil de base lineal y cóncavo, por el que discurre la inscripción que recuerda la datos personales del difunto

Henry-Thomas-Eayres-Gardner
charlotte gardner
Charlotte Gardner

CHARLOTTE GARDNER

nacido en boston

murió en palermo

el 15 de marzo de 1918

El cipo funerario tiene forma cuadrangular ahusada hacia arriba con remate de tímpano moldurado, descansa sobre un basamento desnivelado del que quedan vestigios perimetrales en piedra escuadrada.

Charlotte Gardner
Edward EL Gardner
Edward E. L. Gardner

 

SAGRADO A LA MEMORIA DE EDWARD EL GARDNER

NACIDO EN BOSTON… AGOSTO DE 1815

MUERTO EN PALERMO EL 8 DE SEPTIEMBRE DE 1862


Consagrada a la memoria de EL Gardner

nacido en Boston el ... agosto de 1815

murió en Palermo el 8 de septiembre de 1862) C

Sarcófago en piedra gris, una cruz destaca marcadamente en el centro

Edward E. L. Gardner Acquasanta
Eduardo Marta Gardner
Edward Martha Gardner
Edward Marta Gardner

norte. julio de 1845 - m. 3 de febrero de 1920

Martha, hija de Edward y Martha Beaumont y hermana de Charlotte, se casó con William Rose alrededor de 1869.

james williams
James Williams

A LA MEMORIA DE

JAMES WILLIAMS

DIFUNTO MAESTRO DE LA GOLETA

RICARDO HILL DE PLYMOUTH

MURIÓ EN

PALERMO 4 DE ABRIL DE 1836

33 AÑOS DE EDAD


En memoria de

JAMES WILLIAMS

último comandante de la goleta

Ricardo Hill de Plymouth

murio en

Palermo el 4 de abril de 1836

a la edad de 33

El monumento funerario con dosel, apoyado en el suelo y sin base, probablemente fue movido cuando se desplazó el muro que rodeaba el cementerio.

La lápida, en forma de arco rebajado, contiene el epígrafe, está desprendida del sepulcro y hoy aparece simplemente apoyada en él.

La inscripción informa que murió en Palermo, pero no hay confirmación en los índices decenales del Estado Civil del Municipio de Palermo. Imposible hipotetizar las circunstancias de la muerte. Quizás estaba de paso por Palermo con su barco.

James-Williams
Cimitero-James-William-Fw.jpg
Osborne-lapide-sinistra-Fw.jpg

Durante la nefasta reapertura del cementerio inglés, guías improvisadas e improvisadas te dan un "área almirante" inexistente, esa es la que contiene las tumbas de Thomas Ogle, James Williams y Peter Osborne, quienes fueron comandantes de barcos mercantes y ciertamente no pomposos "almirantes".

Uno de estos almirantes perdidos:

El joven Capitán JAMES WILLIAMS (Plymouth 1803 - Palermo 1836)

Finalmente, Comandante del velero "Richard Hill" de Plymouth, ciudad portuaria de Devon, en el suroeste de Inglaterra, famosa por ser el lugar de partida de los Padres Peregrinos hacia el Nuevo Mundo, con el legendario barco "Mayflower", en 1620.

Muy joven, quizás en su primer mando. Su tumba, aunque movida al menos 10 metros en 1928, con motivo de la venta de una franja de terreno del cementerio al Astillero, se encuentra en regular estado de conservación. Falta un trozo de la lápida, pero la inscripción es legible.

Se encuentra junto a sus compañeros comandantes Thomas Ogle y Peter Osborne, los tres murieron el mismo año 1836, los tres jóvenes y desafortunados.

La tumba se movió y se volvió a montar boca abajo, con la lápida mirando hacia la pared circundante. Lo mismo ocurre con la tumba del capitán Thomas Ogle.

El buque "Richard Hill" llevaba el nombre del homónimo constructor y propietario del astillero de Plymouth, donde había sido botado el buque. Era una goleta, en italiano "scuna" que luego refleja exactamente la pronunciación inglesa.

Es difícil decir cómo era este barco, porque una goleta variaba mucho en tamaño, mástiles, velas, etc.

El Lloyd's Register of Shipping viene al rescate en parte, que en el volumen de 1836, informa que el "Richard Hill fue construido en Plymouth en 1829, tipo Goleta con casco forrado con placas de cobre, propietario Richard Hill, tonelaje 102 toneladas, un promedio tamaño para aquellos tiempos, no comparable al tonelaje de 200-400 toneladas de los bergantines, “barca” y “barco” / veleros tipo Nave, los más grandes. Era, sin embargo, un barco de la categoría A1, la más alta.

En Plymouth se tiene un verdadero culto al velero “Richard Hill” y al astillero del mismo nombre que funcionó durante casi todo el siglo XIX.

Hace tres años escribí al Ayuntamiento / Distrito de Plymouth para informarles que su capitán James Williams fue enterrado en el cementerio inglés. Me agradecieron, diciendo que agregarían esta información a su información sobre el barco "Richard Hill", pero no proporcionaron ninguna información sobre el capitán.

 

Entonces respondieron desde Plymouth:

.... 15/11/2016 ...

Estimado señor Marchese

Gracias por la información que nos has enviado. Es fascinante saber dónde está enterrado y agregaré esta información a nuestra información sobre Richard Hill, el barco.

Saludos

Hill-schooner-Aw.jpg
Old-Schooners-Aw.jpg
Julio Heyl
Iulis Heyl
Iulis Heyl Acquasanta

HIER

RUTH EN GOTT

JULIO HEYL

GUSANOS GEBOREN ZU, RHEIN

15 DE ENERO DE 1821

GESTORBEN ZU PALERMO

DEN 25 DE DICIEMBRE

1846

 

AQUÍ

MENTIRAS EN DIOS

JULIO HEYL

NACIDO EN GUSANOS EN EL RIN

15 DE ENERO DE 1821

Y MURIÓ EN PALERMO

15 DE DICIEMBRE

1846

La lápida  es una piedra cilíndrica, en buen estado, aunque en la base presenta signos de "rascatini", escarificaciones, debido a las nefastas desbrozadoras de escandalosa limpieza.

En esta ocasión se logró encontrar el acta de defunción N° 502 del tramo S. Agata, o sea el sector Sur Este del Centro Histórico, que comprende la Steri, vía Butera, Kalsa etc...


El 25 de diciembre de 1846, frente a Don Francesco Paolo Notarbartolo di Sciara, Senador (Consejero) y Oficial de Estado Civil de la Sección antes mencionada a las 20 horas (alrededor de las 13 horas con el cómputo actual de las horas), dos sepultureros declaran que ". .. a las 9 am del 25 de diciembre de 1846, el Sr. Giulio Keyl, 26 años, nacido en Worms on the Rhona, Alemania, comerciante, domiciliado en la Locanda della Fortuna, hijo de Cornelio y Maria, murió en la Locanda della Fortuna ubicado en Piazza Santa Teresa Keyl ... ...

"

El certificado de defunción es apenas legible, la tinta casi se ha ido.
Pero, la oficina del estado civil, ¿funcionaba incluso en Navidad?


El joven comerciante alemán (comerciante, empresario) murió en la posada de Fortuna, un nombre, una burla, ubicada en la Piazza Santa Teresa, ahora Piazza Indipendenza. Escribieron "Keyl", pero la lápida muestra claramente a Heyl.


Nació en la famosa ciudad de Worms (Dietas, Concordatos, Tratados de Worms etc..) y quizás acababa de llegar a Palermo, hospedándose en una posada con un nombre auspicioso, casualmente, cerca de la antigua estación de correos, cambiando caballos/ carruajes / correspondencia aún existente en la esquina de la plaza con Corso Alberto Amedeo, con unos fantásticos altorrelieves de madera, aunque algunos han sido removidos.

Atto-morte-Julius-Heyl-Aw.jpg
C-A-Amedeo-Fw.jpg
bottom of page