top of page
L'Acquasanta e il fisco
Lista dei cognomi della borgata dell'Acquasanta
Lista cognomi acquasanta
Cognomi  tabla pdf 23 11 22-1.jpg
Cognomi  tabla pdf 23 11 22-2.jpg

Aggiornati al 23 novembre 2022

Da aggiungere fino al 22 gennaio 2023

  1. ARCUNI

  2. ARCURI

  3. GIULIANO

  4. PALAZZOTTO

  5. POLIZZI

  6. PINSINO

  7. SABATINO

  8. VANGELO

  9. ZITO

I soprannomi nella Borgata Acquasanta, "i 'nciuri", intesi come o alias, perché paradossalmente spesso si conosceva l'epiteto ma non il cognome di un tizio o famiglia.

E qui, e qui, entriamo in un campo delicato, quello della cosiddetta Privacy, in pratica della Riservatezza, in teoria tanto tutelata, quanto violata. Comunque, evitando accuratamente i 'nciuri’ delle persone viventi, chiunque potrà fornire quelli di persone trapassate, valutandone accuratamente l'opportunità, onde evitare possibili suscettibilità da parte di parenti, eredi etc.; una iniziativa ingenua quanto divertente per un patrimonio culturale da non disperdere.

Io ne ricordo pochi, diversi del Vicolo natio, il Pipitone:

 

  1. U TRIPPUSU (da uno che aveva la faccia butterata dal vaiolo);

  2. ASPARINU u CURTU (Pipitone, Gaspare Tagliavia., quasi centenario nel 2017)

  3. Ron VICIENZU u CARAVIGGHIARU (un famoso ambulante col carretto che vendeva caro)

  4. A BRINNISINA (Pipitone, una gentile signora che vendeva sigarette americane, originaria di Brindisi)

  5. U BARCILLUNISI (Pipitone, Una famiglia originaria di Barcellona nel Messinese)

  6. U NAPULITANU (un operaio del cantiere navale di origine napoletana, che aveva sposata una dell'entourage Barretta)

  7. A BARRIETTA (la panellara del vicolo Pipitone, Maria Barretta,)

  8. I VITAZZI (da una famiglia dove abbondavano Vito, Vita etc.)

  9. I VIDDANI (una famiglia del Pipitone, oriniginaria della Favara, in provincia di Agrigento, lui era don Pippinu u scarparu; la moglie, per analogia, 'a scarpara’)

  10. COLA ABBAMPATU (Nicola Barretta, tipo folkloristico del Pipitone, fratello della panillara; sempre brillo, celebre venditore di babbaluci in bianco cu pitrusini e l'agghia, e cu sucu, davanti la taverna Traina). 'Nciuriu’ usurpato dall'originale Cola Abbampatu, esistito prima della Guerra.

  11. A MINNIRUORU (una signora matronale, forse balia in gioventù)

  12. CICCIU U MINATURI (di Piazza Acquasanta, da uno che soleva insistere per goduria, nei 'Paesi Bassi')

  13. MANUZZA (un gentile signore dell'Acquasanta, mancante di un braccio, utilissimo spicciafaccende al tempo dell'indimenticabile e cortese sig. Rosario Cucchiara, delegazione anagrafe dell'Acquasanta)

  14. MELINA a FURNARA (la signorina Melina D'Angelo, omonimo panificio di via S. Gulì, fino ai primi anni '70)

  15. I LO VUOI (Erano i Di Benedetto, bottega di Generi Alimentari, intesi Lo Voi, che erano esistiti realmente prima della guerra con la stessa bottega)

  16. DON LARÈ u TAVIRNARU (sig. Lorenzo Martorana, tavernaro del vicolo Pipitone, memorabile la sua generosità nel regalarci mezzo litro di moscato per San Martino).

  17. GNAZZINU u VARBIERI, (Ignazio Mineo, classe 1913, barbiere con atelier in via Simone Gulì. Per analogia, la moglie era " 'a varbiera", con sontuosa parruccheria accanto al Salone di 'Gnazzinu’. Memorabili i suoi voluttuosi calendari profumati e i miniconcerti di mandolino a tre, con Alfredo 'u Immurutu’ e altro).

  18. ALFREDO U IMMURUTU (Alfredo....con evidente menomazione, abitava sopra il panificio D'Angelo, indispensabile concertista con 'Gnazzinu u varbieri’)

  19. U BICIRITTISTA (Battista 'u bicirittista’), con studio di fronte il cimitero inglese. Aveva due figli fragili, uno era instancabile pubblico 'minatore'. I ragazzacci li sbeffeggiavano)

  20. RON CICCIU U LATTARU (Latteria, latte Barbera, di via S. Gulì)

  21. BATASSARU (sig. Baldassare Vetrano, opulenta merceria di via S. Gulì)

  22. TATIEDDU, fratello di Gnazzinu 'u varbieri. Sfarzoso negozietto di Alimentari di fronte ingresso Manifattura Tabacchi.

  23. RON TOTÒ U CARBUNARU (sig. Totò Alongi, carbonaro del vicolo Pipitone, ammanniva prodotti come carbuni 'i ligna, carbuni a pallini, ginisiu, assuoliu (gasolio), carbuni i pietra (coke) etc.., viveva nello stanzone assieme a cumuli di carbone e altro, ogni tanto spalava…; ragazzacci sempre in agguato.)

  24. VARTULICCHIU U GELATARU (Gelataio di via Gulì, angolo Piazza Acquasanta).

  25. SPARA MUCCA (Stefano Sciarabba)

ACQUASANTA y EL IMPUESTO


Algunos podrían pensar que alguna vez no hubo impuestos (opresivo, como lo conocemos hoy), o que era solo para los ricos. Huelga decir que las autoridades fiscales siempre han perseguido a los pobres, nunca a los ricos, incluso si, antes de la introducción del IRPEF (1 de enero de 1974), las tasas impositivas para los impuestos sobre la renta de los empleados eran esencialmente dos: una tasa base para todos 10% (en la práctica impuesto único) + una tasa adicional para la categoría de trabajadores por cuenta ajena y asimilados, igual al 1,875%. ¡Entonces, como máximo, se pagaron impuestos con una tasa total de 11.875%! Una tontería, comparada con la actualidad. Cabe señalar que en tiempos en que no había computadoras, etc., había empleados diligentes que revisaban todos y cada uno y nadie escapaba a los impuestos.

El documento adjunto data de 1914, cuando el Registro Civil de Ustica ordenó a los Sres. Palmisano Teresa, Anna, Gaetano, Salvatore, Giovanni, Paola, Maria, Rosina, Domenico fu Gaetano, domiciliados en Palermo vía Acquasanta vicolo Pipitone N. 18, a pagar en el plazo de treinta días la suma de 9 Liras y doce centavos por: "Impuesto, recargo, omisión de informe, penalización por pago tardío, derechos de transmisión y penalidades sobre la consolidación del usufructo sobre la nueva propiedad que se produjo con la muerte de Caezza Cristina el 9-5-1913 y en función de la sucesión de Palmisano Gaetano fallecido en Palermo el 27 de septiembre de 1888.
Ustica 6 de marzo de 1914 El receptor LaFarina

Todos esos Palmisano eran hijos de Gaetano Palmisano (Ustica 1833-Palermo 1888) y Cristina Caezza (Ustica 1838-Palermo 1913), incluida mi abuela paterna Paola. Poco importa si en 1914 dos de los mencionados, Gaetano y Maria, ya estaban muertos. Quien esta ahi esposo, Gaetano Palmisano, quien murio en 1888.

No eran codiciosos en esos días. Hoy, por no informar la sucesión, se pagan 200 neuros de multa, solidariamente (todos los herederos)...

Ingiunzione-Palmisano-Aw.jpg
Un contrato de arrendamiento durante la guerra
Contratto affitto in guerra
Contratto

Extrañas rentas en 1942, en plena guerra.... aun en esos dias existia la Agencia Tributaria, y como ......
El documento certifica que Salvatore Palmisano, hermano de mi abuela paterna Paola Palmisano, como apoderado de la cuñada Rosina Bellante (nacida en el patio Bellante al Pipitone), viuda Palmisano, alquiló por lo menos desde la década de 1930, una casa para uso residencial uso ubicado en el callejón Pipitone n ° 20, segundo piso de Salvatore MIRAGLIA, probablemente el abuelo de Salvatore Miraglia, mi compañero de escuela en el Náutico, que se ha incorporado recientemente al Grupo. ¡Se habla del alquiler del mes de septiembre de 1942 por 97 liras! El contrato estuvo vigente hasta el 31 de agosto de 1943, pero no llegó a esa fecha, porque las bombas del Miricani en los primeros meses de 1943 dañaron gravemente esa casa y las de abajo, donde vivían mis padres. Singular este alquiler con mucha denuncia y timbres fiscales.....

¡Cuando hasta los saludos eran "fascistas"!

El 21 de diciembre de 1939 (desde el sello de la fecha), un contrato de arrendamiento de la casa ubicada en Vicolo Pipitone, 20 - segundo piso, que pertenecía a los herederos de Domenico Palmisano, hermano mayor de mi abuela paterna, quien murió en Trípoli en 1917 a causa a los hechos de guerra.

Salvatore Palmisano (1873-1944), también hermano de mi abuela, se hizo cargo de él como abogado de la viuda de Domenico Palmisano, Rosa Bellante (nacida en el patio de Bellante en Pipitone), residente en Génova. La casa estaba alquilada a Salvatore Miraglia, el abuelo de Salvatore Miraglia, mi amigo y compañero de estudios en el Náutico.

El alquiler, 1164 liras al año. Luego, el contrato se renovó hasta fines de 1942 cuando las casas de Pipitone fueron destruidas por las bombas cercanas.

La denuncia termina con "SALUDOS FASCISTAS"... firmado por Salvatore Palmisano.

Contratto-fascista-Aw.jpg
Salti-fascisti-Aw.jpg
una destilería
Una distilleria
Cavarzesejpg

El primer teléfono en Vicolo Pipitone, de la Guía Telefónica de 1956; era de la Destilería Cavarzere (Veneto), que había adquirido la Fábrica Química.

En el callejón Pipitone, en un jardín, había un gran tanque lleno de agua, que se bombeaba a la Fabbrica que devoraba enormes cantidades. También se indican los autobuses y trolebuses....

ACQUASANTA y... EL CATASTO (1939)


Es bien sabido que en todas las épocas el Catastro nunca ha sido una institución de caridad, sino un sistema de determinación de la Propiedad (edificios y terrenos) con fines exclusivamente fiscales, para imponer impuestos, en definitiva.

Se dice que el Catastro italiano no es probatorio, es decir, no certifica la propiedad en sí, sino que detecta la consistencia de los bienes patrimoniales-inmobiliarios al frente de la firma fulana (personas físicas y jurídicas) , para los fines anteriores.

Es impensable hoy, sin embargo, vender algo sin los infames levantamientos catastrales históricos, aunque sea posible la venta "a non domino" (sin ser propietario del inmueble, objeto de usucapión extrajudicial) (Casación, febrero 2007), siempre que el Notario haga saber al adquirente de la anomalía en el lugar y de los riesgos relacionados y que éste acepte en todo caso.

El último Catastro digno de ese nombre data de 1877. Después de 60 años se hizo necesario proceder a una Reforma del Catastro, prevista por una ley "fascista" de 1939, con nuevos relieves, etc.

Se desató un ejército de ingenieros y topógrafos para conquistar el territorio palmo a palmo. ¿Y L'Acquasanta? Puré de patatas. El 6 de diciembre de 1939, Año XVIII EF, el agrimensor Carapezza Giovanni llegó a detectar la consistencia de los tres edificios en Vicolo Pipitone, entonces propiedad de los tres hermanos de mi abuela paterna, a saber: Giovanni, Salvatore y Domenico Palmisano, PT, 1 ° y 2° Piso. El plan también fue compilado.

Cabe señalar que los hermanos de mi abuela, Paola Palmisano, habían heredado las casas extestamentarias de su madre Cristina Caezza (+1913). Mi abuela Paola se quedó seca porque había cobrado la suma de tres mil liras, en el momento de su matrimonio, 1892, del que ya hemos hablado.
 

Catasto-ricevute-Bw.jpg
Il catasto

De toda esa masa de datos se implantó el NCEU, New Urban Building Catastro, aún hoy vigente. Está de más recordar que los mapas catastrales, de los que se desprenden extractos al módico precio de 1 euro, son una especie de sopa, a veces providencial, históricamente hablando, porque, en el caso del callejón Pipitone, una situación que se remonta a 1939 todavía está representado. ! sin los cambios por guerra o derribo de toda la hilera de casas, a la derecha. Las variaciones puntuales se pueden ver en otros lugares. Se adjuntan: los recibos de avalúo de las tres fincas, de 9 de diciembre de 1939, año XVIII.

¡Recién casados!
Oggi sposi!

ACQUASANTA, DOTE & DONAZIONE, o qué aire soplaba en 1892, ¡Analfabetos sí, ingenuos no!_Cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_

En la mañana del 1 de diciembre de 1892, el abuelo Pasqualino Marchese (1867-1941), marinero, desembarcado del vapor NGI "Segesta", se dirigió a la Autoridad Portuaria (entonces en el Anthemural o Molo Sud) para registrar el desembarco en su folleto de navegación, ¡que nos llegó totalmente intacto!
Luego corrió a la Sección de Registro "Falde" para "l'acchianata 'o Municipiu" y eso es para casarse civilmente con Paola Palmisano, de 23 años, de Ustica. Como no hubo matrimonio de Concordato, el siguiente paso fue casarse en la Iglesia, en Acquasanta, unos días después.

La madre de la novia, Cristina Caezza viuda Palmisano, de Ustica, era analfabeta pero nada ingenua, tanto que, al día siguiente del matrimonio civil, 2 de diciembre de 1892, los tres, es decir ella y los dos recién casados, fueron al Notario Gioacchino Petta del difunto Notario Demetrio, con estudio en vía del Parlamento n° 20, para estipular Escritura de Donación a favor de su hija Paola Palmisano, quien contrajo matrimonio el día anterior. Y así... ".... La citada señora Cristina Caezza, nacida en Ustica y domiciliada en Palermo vía Acquasanta, Cortile Pipitone N° 70 (entonces 42, finalmente 20) agradece al presente por aquella donación que se dice ser irrevocable entre los vivos da y dona a su hija Paola Palmisano quien, asistida y autorizada por su marido Pasquale Marchese di Vincenzo, acepta la suma de tres mil liras en muchos valores de curso legal en el Reino y emite un recibo por eso. El donante declara que tal donación se entiende hecha en razón de la legítima que pueda tener el donante a la apertura de la sucesión de los bienes del donante. "
La inefable bisabuela Cristina Caezza de Ustica cumplió la citada promesa, pues el 8 de mayo de 1913, víspera de su muerte, hizo testamento, dejando casas y terrenos a los demás hijos y especificando: "... a su hija Paola , no dejo nada, por haberla dotado con tres mil liras en el momento de su matrimonio .. "

Donazione-Paola-Palmisano-1Bw.jpg

Desde entonces, tal vez, la isla de Ustica se volvió desagradable para mi abuela Paola Palmisano, tanto que solo fue allí una vez en 1920 y nunca más hasta su muerte en 1938.

Esa dote de tres mil liras de 1892, revaluada hasta la fecha, serían unos 13 mil euros, nada mal.

Donazione-Paola-Palmisano-2Bw.jpg
Donazione-Paola-Palmisano-3Bw.jpg
Donazione-Paola-Palmisano-4Bw.jpg

L'ACQUASANTA - LA EPIDEMIA DE VAIOLO DE 1911, MAL AIRE EN PIPITONE

En 1911 en Palermo hubo uno graveepidemia de viruela. Una de las primeras víctimas fue Maria Palmisano (Palermo, vicolo Pipitone, 1883 - allí 1911), quien murió el 2 de febrero de 1911 en el n° 20 de vicolo Pipitone, 1° piso. Era la hermana menor de mi abuela paterna Paola Palmisano (1869-1938). Se dice que era una muchacha hermosa, soltera, buena costurera y bordadora.


En ese "camerino" donde había muerto la joven, décadas después dormimos primero Pasqualino y luego yo.

 

El 12 de noviembre de 1912, la madre de la joven (y mi abuela) compró al Municipio un entierro noble “hermoso y listo” en el Rotoli, en la avenida de la Iglesia.

Del contrato de concesión entre la bisabuela Cristina Caezza viuda Palmisano, de Ustica y el Municipio, se nota que el alcalde era entonces el Comendador Girolamo Di Martino, Senador del Reino. El entierro de 4 metros cuadrados, costaba 800 liras, unos 3000 euros hoy, pero era un.. 8 plazas.

 

La bisabuela Cristina Caezza, viuda del bisabuelo Gaetano Palmisano desde 1888, era analfabeta, pero supo desenvolverse bien en las cosas de la vida, nadie pudo detenerla. Él la detuvo ("engañó") solo, nada menos que el comandante Ignazio Florio Jr., pero hablaremos de esto a continuación.

Por lo tanto, habiendo comprado el nuevo entierro noble, surgió el problema de trasladar a los "seres queridos", los seres queridos fallecidos que se encontraban en las fosas perennes, a saber:

Gaetano Palmisano(Ustica 1833-Palermo 1888), esposo de Cristina Caezza (Ustica 1838-Palermo 1913), bisabuelos.
Gaetano Palmisano(Palermo 1865 - Livorno 1900), marino, hijo de la pareja, fallecido en un grave accidente a bordo del NGI p.fo "Entella", de ahí la causa contra Ignazio Florio Jr.
maria palmisano(Palermo 1883-1911), hija del matrimonio, que murió de viruela y por ello creó algunos problemas.

Aún existe un borrador de solicitud o alegato como se dijo en su momento, que fue remitido al Ilustrísimo Sr. Director de la Oficina de Higiene para el traslado de los citados cuerpos. ellos se encargaronsalvatore palmisano(Palermo 1873 - Villabate (desplazado) 1944) y Teresa palmisano(Palermo 1885-Ustica 1970), hermano y hermana de mi abuela paterna, Paola Palmisano:

“Salvatore y Teresa Palmisano le piden a VS (Su Señoría) que esté de acuerdo con él
el traslado de sus seres queridos, que de las fosas perennes, habrán de pasar al noble entierro.
Los cadáveres a retirar son: Palmisano Gaetano que murió en Génova (????) en 189 .. y transportado a Palermo en 189 .. Cementerio de los Rolls.

Palmisano Gaetano (padre) que murió en 189 ..
Palmisano María murió el 2 de febrero de 1911 con viruela; en circunstancias similares, la familia está feliz de pagar los costos de desinfección siempre que se permita la eliminación de la desinfección.
Confiados en que esta concesión no será denegada, quedamos para agradecerles sinceramente.
Salvatore y Teresa Palmisano "El 14 de diciembre de 1913"

El traslado de los seres queridos fallecidos fue exitoso. El noble entierro había sido "inaugurado" por la propia propietaria, la bisabuela Cristina Caezza, fallecida el 9 de mayo de 1913.

El día anterior, en su lecho de muerte, (.. "enfermo de cuerpo pero cuerdo de mente.." escribió el notario) había hecho testamento, hasta el último momento no se dio por vencida.

La tumba luego se llenó rápidamente también debido a la "cutuliata" de la epidemia de gripe "española" de 1918-20.

 

Para que conste, el entierro fue innoblemente expropiado por la Municipalidad a fines de la década de 1980, pero externamente no fue tocado y siempre lleva la inscripción "Entierro Gentilizia Cristina Caezza", con las fotos de los
nuevos invitados… .Amén.

El sorprendente motivo floral sellado de 107 años en una caja de metal con placa de vidrio. También hay una foto descolorida (posiblemente Gaetano Palmisano +1900). No podía acercarme más para no "cortar" las dedicatorias/fotos de los nuevos invitados y no acabar clavado en esos pinchos de la verja de hierro...

Richiesta-rimozione-Aw.jpg

El borrador de la solicitud de traslado de cadáveres.

Tomba-Palmisano-Aw.jpg
L'epidemia del 1911

L'ACQUASANTA y... el Servicio Militar. Cuando el abuelo se salió con la suya... ¡Tiè!


El abuelo Pasqualino Marchese di Vincenzo y Ragna Maria (los padres eran Milazzesi) i, nacido en Palermo el 24 de abril de 1867, a la mayoría de edad (21 años) fue inscrito en los registros de la Leva di Mare, luego 4 años redondos .

Cabe señalar que el Apalancamiento Obligatorio fue introducido inmediatamente por los piamonteses ya a fines de 1861 en una Sicilia que, debido a un antiguo privilegio, había sido eximida de él por Regio Rescritto.

La primera clase que cayó bajo la cuchilla del tiro forzado fue la de los jóvenes nacidos en 1840.

El registro se encuentra en el Archivo Estatal-Gancia y se constata que una buena mitad huyó, "a regañadientes", los demás, unos reformados, otros pasaron a la Reserva, pocos descontentos yendo a las armas.

Dicho esto, parece que hubo una especie de Lotería, es decir, se utilizaba para sacar un número, que decidía el destino de la víctima. Del documento se desprende que el abuelo extrajo el número 222 y además, “por tener un hermano en el servicio militar del Estado”, fue destinado a la 3ra Categoría con licencia ilimitada e inscrito en la Reserva Naval.

Autoridad Portuaria, 4 de junio de 1888.

Congedo-nonno-Pasquale-Aw.jpg
L'Acquasanta e il servizio militare
Acquasanta-depresiones-stradine-Aw.jpg

La gaita de la foto es una gaita siciliana "paro" típica del este de Sicilia.

En Palermo se tocaba la gaita Monreale mucho más grande y con un canto mucho más largo que el otro.

Durante el período navideño, los gaiteros de ese pueblo venían a Palermo y, por un módico precio, tocaban la "novena" frente a los íconos de las calles del viejo Palermo o frente a las tiendas de los mercados o en las casas de frente a las cunas.

Esta tradición continúa hoy aunque de manera reducida y el uso de la gaita paro se ha extendido también en el oeste de Sicilia.

carlo basile

Las dos "depresiones" simétricas.

En Piazza Acquasanta, a los lados, hay dos calles deprimidas con respecto al nivel de la propia plaza, con pendiente hacia el mar. El de la foto está a la izquierda, mirando a la iglesia. Alrededor de 1956-57 había una tienda de comestibles y tal vez una mercería, además de la puerta de la casa del prof. Cuchara. ¡En ese momento, a 500 metros de via Montalbo all'Acquasanta había 7 tiendas de alimentación! Tatieddu, frente a la Manufactura, vendía sólo ca murtatella' y pan sicarrari...

La callecita en cuestión, bien ordenada (12.11.2019)

Zampognaro.jpg
Le due depressioni
Acquasanta-13-gen-2022-Fw.jpg

Un día lluvioso, 13 de enero de 2022. Falta de tráfico, el bar cerrado por Covid, hay miedo alrededor, hasta los amigos se evitan.... ¡pussa away!.

Trabajo en la fachada de la casa Santomauro, muchos aprovechan el bono del 90-110%.

El estanco que en su tiempo se ensanchaba a la izquierda donde estaba el barbero.

Por lo demás, la Marina, completamente separada de la Borgata.

bottom of page